Beyond Fascinating
A Powerful Testimony (Die
Boek van Mormon)
By John Pontius
I was
searching through my books in storage a few days ago and came across a first
edition of the Book of Mormon in Afrikaans. I served a mission in South African
from 1971 to 1973. I had interesting and challenging experiences. But this was
one of the most riveting.
I
attended the special conference in Johannesburg on May 14, 1972, when the new
translation of the Book of Mormon into Afrikaans (Die Boek van Mormon) was
presented. It was an electric moment. People wept. Some had waited all of their lifetimes to read the Book of Mormon in
Afrikaans. Many people had learned English for the sole purpose of reading this
scripture. The Spirit was strong among us as we rejoiced.
Remembering
back more than forty years, I can still remember Professor Felix Mijnhardt as
he spoke of his experience in translating that sacred book. We also had a
special zone conference a few days prior where our mission president, Harlan
Clark, recounted his involvement with and experience of the translation of the
Book of Mormon. I had a good friend who was an assistant to President Clark,
who later shared with me his experiences of being in meetings with Professor
Mijnhardt and Elder Clark several times. I can no longer remember who said what
exactly, but I remember what I felt, and how it affected my newly-minted
testimony as a young missionary. I will retell it as best as I can recall.
Professor
Mijnhardt was invited to come to the stand and speak about his experience in
translating the Book of Mormon. He
recounted how he had been given a gift of languages from God from his youth. He
said that he was fluent in over sixty languages.
He was
presently employed at Pretoria University as a language professor. He said he had been praying that the Lord
would give him some task, some divinely important task, that would justify his
having this gift of language from God.
He said
that in about 1970 he had visited a group of Mormon leaders, including a Bishop
Brummer, Mission President Harlan Clark, and others, who sought to commission
him to translate the Book of Mormon from English into Afrikaans. He said that
he knew of the Book of Mormon from his religions studies, and his initial
reaction was that he did not want to be involved in translating it.
However,
that evening as he prayed upon his knees, as was his habit, the Spirit of the
Lord convicted him. The message was something on the order of, “You asked me for a great, divinely
inspired task of translation, I sent it to you in the form of translating the
Book of Mormon, and you declined.” Professor Mijnhardt said he could
not sleep through the night because he knew that translating the Book of Mormon would get him into trouble with his
university, which was owned and operated by the Dutch Reformed Church. When
morning came he agreed to begin the translation immediately, anyway.
Standing
at the pulpit, he described the experience. He said something like, “I never
begin translating a book at the beginning. Writing style usually changes
throughout a book and becomes more consistent toward the middle. Accordingly, I
opened to a random place in the middle of the Book of Mormon, and began
translating.”
He
said, “I was startled by the obvious
fact that the Book of Mormon was not authored in English.
It became immediately apparent that what I
was reading was a translation into English from some other language. The
sentence structure was wrong for native English. The word choices were wrong,
as were many phrases.”
He
asked, “How many times has an Englishman said or written, ‘And it came to
pass’?” We all laughed, and knew he was right, of course.
He
explained that when he realized this, he knew that he had to find either the
original language or a median language, and then proceed to translate it into
Afrikaans. He listed a half-dozen languages he tried, all of which did not
accommodate the strange sentence structure found in the Book of Mormon. He said he finally tried Egyptian, and to
his complete surprise, he found that the Book of Mormon translated flawlessly
into Egyptian—not modern, but ancient Egyptian. He found that some
nouns were missing from Egyptian, so he used Hebrew nouns where Egyptian did
not provide the word or phrase. He chose Hebrew because both languages existed
in the same place anciently.
He said
he had no idea at that time why the Book of Mormon was once written in
Egyptian, but he said that without any doubt, the Book of Mormon had been
authored in Egyptian or a language with very similar syntax. I heard him say
this over and over. Then, he said, “Imagine
my utter astonishment when I turned to chapter one, verse one, and began my
actual translation, and came to verse two, where Nephi explains that he was
writing in the language of the Egyptians, with the learning of the Jews!”
He
said, “I knew by the second verse that this was no ordinary book, that it was
not the writings of Joseph Smith, but that it was of ancient origin.
I could
have saved myself months of work if I had just begun at the beginning. Nobody
but God—working through a prophet of God, in this case Nephi—would have
included a statement of the language he was writing in. Consider how many documents written in English include the phrase,
‘I am writing in English’! It is unthinkable and absolute proof of the inspired
origins of this book.”
He
noted that he was one of the few people in the world with any knowledge of old
Egyptian writing. He was certainly the only person who was also fluent in
Afrikaans and English. He indicated that when a verse would not translate
directly into English, he used Egyptian as a tool to arrive at a correct translation
into Afrikaans.
Professor
Mijnhardt spoke of many other things regarding the translation of this book and
then said, “I do not know what Joseph
Smith was before he translated this book, and I do not know what he was
afterward, but while he translated this book, he was a prophet of God! I know
he was a prophet! I testify to you that he was a prophet while he brought forth
this book! He could have been nothing else! No person in 1827 could have done
what he did. The science did not exist. The knowledge of ancient Egyptian did
not exist. The knowledge of these ancient times and ancient peoples did not
exist. The Book of Mormon is scripture. I hope you realize this.”
“I have
since been asked to translate the book you call the Doctrine and Covenants. I
got part way through and set it down. It is not like the Book of Mormon. Anyone
could translate it into Afrikaans. It is not scripture in the same sense that
the Book of Mormon is scripture. I
declare that the Book of Mormon is of ancient origin, and is scripture of the
same caliber as the Old Testament, or for that matter, the New Testament.”
“I have
taken this book of scripture, this Book of Mormon, and presented it to my Board
of Regents, and urged them to embrace it as scripture. They declined, of course.
I took it to the head of our Dutch
Reformed Church and demonstrated why the Book of Mormon is scripture, and urged
them to at least study it, even if they did not canonize it or even share it
with the people of the church. I urged them to just think what having a new and
profound book of scripture could mean to the church–to my church, the Dutch
Reformed Church.
I
pointed out that they need not become Mormons, in the same way that they did
not need to become Jews to embrace the Old Testament. They considered my
presentation for a very few seconds and then rejected it. They next threatened
me regarding my belief in the Book of Mormon, threatened my employment, and
ejected me from their presence. I am
deeply disappointed, but I am not deterred. I will keep promoting this book as
scripture for the remainder of my life–simply because it is scripture, and I
know it.”
He
paused, then added, “I am not a member
of your church, and do not expect to become one. I have been asked many times
why I have not joined your church, and my answer is because God has not
directed me to join you. If He had, I would be standing here as a fellow
Mormon. Perhaps my mission in life is better served outside of your church.
I haven’t studied your doctrine or your history since Joseph Smith. The only
thing I know about you is that you have authentic, ancient scripture in the
Book of Mormon, and that all of the world should embrace the Book of Mormon as
scripture. It simply can’t be denied.
I believe every religion could embrace the Book of Mormon without becoming a
Mormon. You probably disagree with that, but it is my present belief, and my
message to anyone who will listen.”
I have
pondered that experience for half of a century now. I do not know whether
Professor Mijnhardt ever joined the Church. I know my memory of his exact words
is missing, but my memory of what I felt and what I knew and how powerful it
was to hear his testimony of Joseph Smith and the Book of Mormon is one of
those things that I will never forget.
–Brother
John Pontius
(Years
ago, I read some of Bro. Pontius' books. He was a loyal member of
the Church. He died in 2012 and was an amazing inspiration)
For those
who need further references: A friend sent
this link to me. It is part of the minutes in the Church History
Library found online. The item is
below...Bill Ray
https://dcms.lds.org/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE2397636
https://dcms.lds.org/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE2397636
0 Comments:
Post a Comment
<< Home